_sven 2012.05.04. 07:00

Lélekkönyv

Nem Tolvaly, nem Müller, nem ezo. Harmincöt haiku. Thimár Attila: Lélekkönyv. Budapest, Ráció, 2007. 80. Egyedül a címével nem tudtam megbarátkozni, mert a könyvtől egészen idegen asszociációkat ébreszt. A haiku pici vers, kevés szó, sok szabály. Egyszerre egyetemes és…

Aktuálisan lázban tart a könyv egyik nagy ünnepe Magyarországon, lazításként visszatekintő rövid hírben beszámolunk arról, hogy a magyar költészet napja alkalmából a Magyar Kulturális Intézet április 10. és 16. között Magyar Költészet Hete rendezvénysorozatot szervezett…

_sven 2012.04.16. 07:00

A szerző él!  

És virul. Mondhatja Barthes, és sokan mások, hogy halott, de ezt egy könyves sem vette észre. Nemcsak, hogy él, jön, kopogtat, sokszor még az utolsó vesszőhöz is foggal-körömmel ragaszkodik, de még a fizikai halála után évtizedekkel is rajta tartja kezét a…

Nem haladnék Időrendben, hiszen az életéről, műveiről annyian megtették ezt már. Ráadásul kortársa sem lehettem — nyolc hosszú hónap választ el tőle, ha szigorúan csak az időt nézzük. Első „találkozásom” vele tizenévesen okozott Nehéz napokat, csak később értettem…

Egy hete Hernádi Mária A névre szóló állomás című kötetének bemutatóján jártam a szegedi Milleniumi Kávéházban. Irodalomtörténet. Kérdeztem példányszámot is. Kicsi, nem túl merész, de szépen fogy. Hernádi Mária: A névre szóló állomás. Nemes Nagy Ágnes…

_jeva 2012.03.19. 07:00

Az ajtó

Megnéztük a dupla Szabó-filmet, a Szabó Magda Femina-díjas regényéből az Oscar-díjas Szabó István rendezésében készült mozifilmet, melynek főszerepét az Oscar-díjas Helen Mirren alakítja, és még a legkisebb epizódszerepben is Marozsán Erika jelenik meg. Hírességfaktor…

Korábbi, Lovas Ildikó Spanyol menyasszony című könyvéről szóló ajánlóm a férj, Csáth Géza istenítésével kezdődik. Férfiasan beismerem, engem is megszédített a zseni önpusztítását körbelengő orvosi romantika, az önmagával heroikus küzdelmet vívó kivételes férfi…

Steiner Kristóf második könyve tavaly ősszel jelent meg, én azonban sokáig halogattam az elolvasását. Mindig van bennem némi félelem, amikor „híres ember” jelentet meg könyvet. Ha kedvelem az illetőt, félek a csalódástól, ha nem, akkor attól tartok, hogy nem tudok majd…

_sven 2012.01.16. 07:00

Tigrisláz

Tíz óra a magyar versfordításról

A magyar versfordítás irodalmának mérföldköve, egy műfordító elmetérképe, de mindenekelőtt kaland, melyből a versfordítással kísérletezők bátorságot meríthetnek. Gergely Ágnes: Tigrisláz. Tíz óra a magyar versfordításról. Budapest, Európa, 2008. 240. A Tigrisláz…

Csáth Géza iránti vonzalmamat meghatározta a tény: egyszer egy férfi a Kályha című novellával vallott szerelmet. A szerelem elmúlt, Csáth Géza maradt. Így hát nem csoda, hogy csillogó szemmel olvastam a minap a Tiszatáj 2012. januári számában Borgos Anna írását Lovas Ildikó…