2012.12.07. 07:00
Krimitől a szingliregényig
Ha már egyszer könyvet ajándékozunk, a regény műfaja az elsők között ötlik eszünkbe. Mert hát ezzel nem egyszerűen egy kötetet adunk, hanem egy szórakoztató történetet, izgalmas-érzelmes perceket, olyan élményt, amit akár többször is szívesen átél az ember.
Borisz Akunyin: A cár könyvtára. Fordította: M. Nagy Miklós. Budapest, Európa, 2012. 478.
Borisz Akunyin magyarul idén megjelent detektívregénye nem okoz majd csalódást azoknak, akik olvasták az álnéven író irodalmár valamelyik 20. század elején játszódó Fandorin-krimijét, vagy rajongtak A Da Vinci-kód-ért, esetleg Sherlock Holmes-rajongók, netán általában véve szeretik az izgalmas, fordulatos könyveket.
A történet két különböző idősíkban játszódik: a jelenben a híres Eraszt Fandorin unokája, egy szimpatikus angol történész, Nicholas Fandorin ismerkedik az orosz valósággal; sváb származású őse, Von Dorn kapitány pedig a 17. században teszi ugyanezt. Nem csak kalandokat, de tréfás eseményeket is okoz ez az ismerkedés — aki ismeri Oroszországot, tudja, miről beszélek. A történetben talán még a végén sem lesz világos, ki a jó fiú, ki a rossz, ki a maffiózó és ki a politikus. Miközben a kincskeresésen, a hősök életéért és az elengedhetetlen szerelemszálért izgulunk, egy kis történelmet is adagol Akunyin, aki szemmel láthatóan végigolvasta Alekszej Tolsztoj I. Péter életéről szóló könyvét. Jó hír, hogy ilyenformán nekünk már nem szükséges.
A lényeg, hogy a legnépszerűbb orosz krimiíró regénye jó választás karácsonyi ajándéknak. Amikor végre elmentek a vendégek, addig nem fogjuk letenni A cár könyvtárát, amíg végig nem olvastuk. Hogy közben a megajándékozott mit csinál…? (jeva)
David Mitchell: Felhőatlasz. Fordította: Bajtai Zoltán, Borbás Mária, Czigányik Zsolt, Falvay Dóra, Hordós Marianna, Polyák Béla. Kistarcsa, Cartaphilus. 2012. 570.
Igen, ez a könyv a mozikban most futó, azonos című film alapja. A regényről sokan úgy tartották, megfilmesíthetetlen, hogy ez végül mi módon sikerült mégis, mindenki döntse el maga. A mű először 2004-ben jelent meg, és arról szól, hogy minden összefügg mindennel. A látszólag egymástól merőben különböző szálakon futó történetek hat fejezetre osztják a regényt, és ahogy a film esetében, ugyanúgy olvasás közben is „kapaszkodni” kell, hogy felleljük és megértsük a kapcsolódási pontokat. A hat történet különböző korokban játszódik a 19. századtól a vizionált jövőig, és írásmódjuk is igen eltérő — ezt erősítendő a magyar kiadást fejezetenként más fordító készítette. A szerző az elsőre kissé értelmezhetetlennek tűnő címet egy japán zeneszerzőtől — mellesleg Yoko Ono első férjétől — kölcsönözte, akinek zeneművét csak azért vásárolta meg, mert tetszett neki a cím: Felhőatlasz. (TataiTilde)
Suzanne Collins: Az éhezők viadala-trilógia: 1. Az éhezők viadala (390); 2. Futótűz (404); 3. A kiválasztott (432). Fordította: Totth Benedek. Budapest, Agave Könyvek, 2012.
Bizonyára sokan hallottak már róla vagy éppen látták Az éhezők viadala című filmet, amelyet 2012 márciusában kezdtek vetíteni. Aki akkor nem is kapott volna rá — vagy éppen nem vette volna még kezébe a könyvet —, annak épp itt az ideje. A történet ugyanis folytatódik, a trilógia következő része várhatóan 2013 novemberében kerül a mozikba.
A főhősnő a 16 éves Katniss Everdeen, aki egy antiutópikus világban éli életét, ahol a gazdagok szórakoztatására és a szegények félelemben tartására utóbbiak közül évente 12 fiatalt választanak ki az Éhezők Viadalára. A „játék” lényege, hogy a 12 és 18 év közötti lányok és fiúk valamilyen formában túléljenek — még ha ehhez gyilkolniuk is kell. Katniss a 12 éves húga helyett önként jelentkezik a küzdelemre, és amazonként — vagy akár korunk új nőideáljaként? — harcolja végig a napokat.
A regény elsősorban a tizenéves korosztályt célozza meg, de ahogy az Alkonyat-regények, úgy ez a történet is izgalmas lehet a fantasyre és a romantikára fogékony olvasók számára is. (Nerina)
Papp Diána: Bodza Bisztró. Budapest, Bookline Könyvek, 2012. 260.
Könnyed szórakozást ígér Papp Diána új regénye, a hazai huszon-harmincas szinglilányok életét megörökítő Bodza Bisztró. A főhősnő, Kulcsár Petra mintegy magyar Bridget Jonesként próbál boldogulni munkájában és magánéletében. A történet szerint a modern kor technikai vívmányainak függésében élő lány egy kis bükki faluban találja magát, ahol egy lerobbant éttermet örökölt apjától. Hogy miként tud megbirkózni a családi örökséggel, hogyan tud beilleszkedni az új környezetbe, és vajon rátalál-e a szerelem — mind-mind olyan problémák, amik lehetőséget adnak a humor és az érzelmek játékának. A regény leginkább szingli csajoknak lehet jó ajándék, különösen akkor, ha nem tudjuk, mi érdekli igazán a megajándékozandót, de tudjuk róla, hogy rendszeresen lóg a Facebookon, és szívesen olvas női magazinokat. (Nerina)
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.